Добрый день, Коллеги. Важное сообщение, просьба принять участие. Музей Ферсмана ищет помощь для реставрационных работ в помещении. Подробности по ссылке
Словарь содержит около 60 000 терминов по нефтехимии и нефтепереработке, оборудованию нефтеперерабатывающих заводов, а также по физической химии, хроматографии и спектроскопии и некоторое количество общетехнической терминологии.
В конце словаря в дополнение к уже имевшемуся в 1-ом издании справочному аппарату даны три новых приложения: «Фирменные и торговые названия химических материалов», «Типовые промышленные процессы нефтепереработки и нефтехимического синтеза» и «Виды микроорганизмов, содержащихся в нефти, окисляющих нефтяные углеводороды, испытанных на продуцирование из них протеинов и применяемых в промышленных процессах микробиологической переработки нефти».
Словарь предназначается для специалистов по нефтехимии и нефтепереработке всех категорий — научных работников, инженеров-производственников, ннженеров-проектировщиков, ннженеров-экономистов, переводчиков, преподавателей и студентов нефтехимических учебных заведений
Приведены термины и выражения, относящиеся к бурению и заканчиванию нефтяных и газовых скважин, разработке нефтяных и газовых месторождений, подземной гидравлике, физике пласта, физикохимии дисперсных систем, методом обработки призабойной зоны, ремонту скважин, ЭВМ и математической статистики. Включена морская терминология и элементы бизнеса.
Для инженерно-технических работников предприятий нефтегазовой промышленности, будет полезна аспирантам и студентам нефтяных вузов и факультетов.
Толковый словарь по технике в области геологической и инженерно-геологической разведки содержит термины, применяемые в механике горных пород, инженерной геологии, гидрогеологии, геологии и геоморфологии и касающиеся методов полевых исследований, отбора и испытания проб, оценки несущей способности грунтов, возведения фундаментов и оснований. В словаре не только дана расшифровка терминов, но и приведены связанные с ними практические рекомендации.
Для геологов, горных инженеров, строителей, специалистов, занимающихся инженерно-геологическими и гидрогеологическими изысканиями, проектированием и строительством
В словаре, составленном известным английским геологом С. И. Томкеевым и подготовленном к печати его друзьями и коллегами, приводятся четкие краткие определения примерно 8000 терминов, хорошо раскрыта номенклатура горных пород и охарактеризованы принятые в петрографии понятия. Это уникальное издание содержит также толкование весьма редких терминов, которых нельзя найти в других справочниках.
Для геологов, преподавателей, аспирантов и студентов всех геологических специальностей и переводчиков геологической литературы.
В словаре, составленном известным английским геологом С.И. Томкеевым и подготовленном к печати его друзьями и коллегами, приводятся четкие краткие определения примерно 8000 терминов, хорошо раскрыта номенклатура горных пород и охарактеризованы принятые в петрографии понятия. Это уникальное издание содержит также толкование весьма редких терминов, которых нельзя найти в других справочниках.
Для геологов, преподавателей, аспирантов и студентов всех геологических специальностей и переводчиков геологической литературы
Единицы величин — это язык измерений. Знание единиц сегодня необходимо всем — и школьнику, и ученому с мировым именем. Предлагаемый словарь-справочник познакомит читателей с единицами, применяемыми в физике, химии, биологии, медицине, физиологии, метеорологии, промышленном производстве, теории информации, ювелирном деле, редакторской практике и др. Большое внимание уделено Международной системе единиц (СИ), ставшей основной на сегодняшний день. Приведены требования государственных стандартов и другой нормативно-технической документации к написанию наименований и обозначений единиц, к применению десятичных приставок и т. д.
Книга представляет собой расширенное и переработанное издание «Геоботаничеекой терминологии» (Алма-Ата, 1967). В ней дано, толкование более 900 геоботанических (фитоценологических) терминов. Для главнейших приведено их понимание различными авторами. Большинство понятий сопровождается конкретными примерами, многие иллюстрируются рисунками. Разъяснено словообразование иностранных терминов.
Книга рассчитана на широкий круг ботаников, экологов и специалистов смежных областей знаний, преподавателей, аспирантов и студентов биолого-почвенных и естественно-географических факультетов вузов
Предлагаемый вниманию читателей стратиграфический словарь возник как часть международного словаря. Международный геологический кон гресс в Претории в 1929 г, выделил комиссию для составления словаря, который должен заключать объяснение стратиграфических терминов всего мира. Для выполнения советской части этой работы при ЦНИГРИ была образована редколлегия под председательством ак. А. А. Борисяка в составе редакторов: по докембрию Я. С. Эдельштейна, по палеозою Б. К. Лихарева, по мезозою А. Н. Криштофовича и по кайнозою А. К. Алексеева, при ученом секретаре Д, Б. Обручеве. Было решено не ограничиваться подготовкой материала для международного словаря, но и издать советскую часть словаря отдельно по-русски, чтобы удовлетворить назревшую потребность в справочнике подобного рода.
Словарь включает только локальные термины. Общепринятые названия систем и ярусов (напр. пермь, валанжин и т. д.) в него не включены. Их объяснение можно найти в любом учебнике исторической геологии.
Статьи для словаря составлялись соответствующими специалистами по плану, предложенному для международного словаря. Несмотря на тщательную тройную редакцию, некоторая пестрота и противоречия между отдельными статьями, зависящие oт различия взглядов авторов, неизбежны.
В словаре имеются также и, заведомые пропуски, которые не представлялось возможным восполнить, не затягивая еще более и так уже затянувшееся появление словаря в свет Редакция будет чрезвычайно признательна за всякие дополнения и исправления, даже самые мелкие, которые можно будет принять во внимание в проектируемом втором издании. Словарь включает термины, опубликованные до 1 января 1935 г
В словаре даются определения и объяснения более 6000 терминов, относящихся к метеорологии, климатологии и частично к смежным наукам. Для третьего издания словарь переработан и существенно дополнен.
Словарь рассчитан на студентов, аспирантов и специалистов в области метеорологии, включая широкий круг работников Гидрометеорологической службы, а также на специалистов смежных дисциплин и областей хозяйства, заинтересованных в метеорологии.
Международное подразделение нефтяной промышленности компании «Прайс Уотерхауз» предлагает вниманию работников нефтяной промышленности наш новый русско-английский словарь нефтяных и газовых терминов
В то время как говорящие по-русски специалисты присоединяются к мировой промышленности, практическая необходимость состоит не только в дружелюбном отношении к ним, но и в предоставлении необходимых средств, способных помочь в совместной работе Этот словарь содержит технические и научные термины буквально от А до Z, или от А до Я, а также специальный жаргон для всех отраслей промышленности - о т начальной стадии добычи до окончательной обработки а также по финансовым вопросам
Мы надеемся, что это новое средство общения поможет в развитии успешного делового сотрудничества как на месторождениях, так и в управлениях компаний в России и во всем мире
Best wishes,
Джеймс Дж Крамп, Председатель совета директоров Международная компания нефтяной промышленности Прайс Уотерхауз